Characters remaining: 500/500
Translation

lim dim

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lim dim" is an adjective that describes a state of being half-closed, especially in reference to the eyes. It is commonly used to convey a sense of drowsiness or sleepiness. When someone has "mắt lim dim," it means their eyes are not fully open, often because they are tired or about to fall asleep.

Usage Instructions:
  • "Lim dim" is typically used to describe someone's eyes when they are feeling sleepy or relaxed.
  • It can be used in both informal and formal contexts, but is more common in everyday conversation.
Example:
  • Sentence: "Sau một ngày làm việc mệt nhọc, tôi cảm thấy mắt mình lim dim." Translation: "After a tiring day at work, I feel my eyes are half-closed."
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "lim dim" can also describe a state of being in a dreamy or relaxed mood, not just limited to physical sleepiness. For example, you could use it metaphorically to describe someone who seems lost in thought or daydreaming.

Word Variants:

While "lim dim" specifically refers to half-closed eyes, you might encounter similar phrases that describe other states of tiredness or sleepiness, but "lim dim" is quite distinctive for its visual imagery of the eyes.

Different Meanings:

The term "lim dim" primarily refers to drowsiness or sleepiness in relation to the eyes, but it can also suggest a gentle, dreamy state of mind. It's important not to confuse it with other terms for sleep or fatigue, as those may have different connotations or usages.

Synonyms:

Some synonyms for "lim dim" in Vietnamese that convey a similar meaning include: - Ngủ gà ngủ gật: This means to doze off or nap lightly. - Lờ đờ: This means to be sluggish or lethargic, often due to tiredness. - Mơ màng: This refers to being in a daze or a dreamy state.

adj
  1. half-closed
    • mắt lim dim buồn ngủ
      to have half-closed eyes from spleepiness

Comments and discussion on the word "lim dim"